Process thinking and education: a space for intellectual conversations and inspirations
Research Book Chapters
Lin, A. M. Y. (2020). Cutting through the monolingual grip of TESOL traditions—The transformative power of the translanguaging lens. In Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer, & J. L. Schissel (Eds.), Envisioning TESOL through a translanguaging lens. Switzerland: Springer.
Lin, A. M. Y. (2020). Introduction: Translanguaging and translanguaging pedagogies. In V. Vaish, Translanguaging in multilingual English classrooms: An Asian perspective and contexts (pp. 1-10). Singapore: Springer.
Lin, A. M. Y., Wu, Y., & Lemke, J. L. (2020). ‘It takes a village to research a village’: Conversations of Angel Lin and Jay Lemke on contemporary issues in translanguaging. To appear in S. Lau and S. Van Viegen Stille (Eds.), Critical plurilingual pedagogies: Struggling toward equity rather than equality (pp. ). Switzerland: Springer. (my contribution: 70%)
Lin, A. M. Y. (in press). MC Yan and His Cantonese Conscious Rap. In A. Chik, & A. Fung (Eds.), Made in Hong Kong. New York: Routledge.
Lin, A. M. Y., & Motha, S. (forthcoming). “Curses in TESOL”: Postcolonial desires for colonial English. To appear in R. Arber, M. Weinmann, & J. Blackmore (Eds.) (forthcoming), Rethinking languages education:Directions, challenges and innovations. New York: Routledge. (my contribution: 80%)
Liu, Y-q., & Lin, A. M. Y. (forthcoming). Translanguaging and Trans-semiotizing as Artistic Performance: Rapping the City, Rapping the Hong Kong Identity. In T. K. Lee (Ed.), Routledge Handbook of Translation and the City. Routledge. (my contribution: 20%)
Lin, A. M. Y., & Li, D. C. S. (2019). Mixed code. In Chu, S. Y. W. (Ed.), Keywords in Hong Kong (pp. 25-40). Hong Kong: The Chinese University Press [in Chinese]
Lo, Y. Y., & Lin, A. M. Y. (2019). Content and language integrated learning in Hong Kong. In Gao, X. (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 2-20). Switzerland: Springer Nature. https://doi.org/10.1007/978-3-319-58542-0_50-1
Ching, F., & Lin, A. M. Y. (2019). Contexts of learning in teaching English to young learners. In S. Garton, & F. Copland (Eds.), Routledge handbook of teaching English to young learners (pp. 95-109). Abington, Oxon: Routledge. (my contribution: 30%)
Lin, A. M. Y., & Lo, Y. Y. (2018) The spread of English medium instruction programmes: educational and research implications. In Roger Barnard and Zuwati Hawim (Eds.), English medium instruction programmes: perspectives from South East Asian Universities (pp. 87-103). London: Routledge.
García, O., & Lin, A. M. Y. (2018). English and multilingualism: A contested history. In P. Seargent (Ed.), Routledge Handbook of English Language Studies (pp. 77-92). London: Routledge.
Lin, A. M. Y. (2018). Afterword: Towards worlding practice. In G. Li, & W. Ma (Eds.), Education Chinese-heritage students in the global-local nexus: Identities, challenges, and opportunities (pp. 257-260). New York: Routledge.
Liu, Y., & Lin, A. M. Y. (2017). Popular culture and teaching English to speakers of other languages (TESOL). In S. Thorne, & S. May (Eds.), Language, education and technology (Encyclopedia of Language and Education)(pp.1-15). Switzerland: Springer. DOI: 10.1007/978-3-319-02328-1_38-1 (my contribution: 20%)
Lin, A. M. Y. (2017). Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches. In K. King, Y-J. Lai, & S. May (Eds.), Research methods in language and education(Encyclopedia of Language and Education)(pp.1-15). Switzerland: Springer.
He, P., Lai, H., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging in a multimodal mathematics presentation. In C. M. Mazak, & K. S. Carroll (Eds.), Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies (pp. 91-120). Bristol: Multilingual Matters. ISBN:978-1-78309-663-3 (my contribution: 10%)
., & Lin, A. M. Y. (2016). Extending understandings of bilingual and multilingual education. In O. García, A. M. Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (Encyclopedia of Language and Education)(pp. 1-20). Switzerland: Springer. (my contribution: 50%)
García, O., & Lin, A. M. Y. (2016). Translanguaging in bilingual education. In O. García, A. M. Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and Multilingual Education (Encyclopedia of Language and Education)(pp. 117-130). Switzerland: Springer. (my contribution: 50%)
Mahboob, A., & Lin, A. M. Y. (2016). Using local languages in English language classrooms. In Willy A. Renandya and Handoyo P. Widodo (Eds.), English language teaching today: Linking theory and practice (pp. 25-40). New York: Springer. (my contribution: 40%)
Lin, A. M. Y. (2015). Researcher positionality. In F. M. Hult, & D. C. Johnson (Eds.), Research methods in language policy and planning (pp. 21-32). West Sussex, UK: Wiley Blackwell. (ISBN: 978-1-118-30838-7)
Lin, A. M. Y. (2015). Egalitarian bi/multilingualism and trans-semiotizing in a global world. In W. E. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 19-37). West Sussex, UK: Wiley Blackwell. (ISBN: 978-1-118-53349-9)
Lin, A. M. Y., & Li, D. C. S. (2015). Bi/multilingual literacies in literacy studies. In J. Rowsell, & K. Pahl (Eds.), The Routledge handbook of literacy studies (pp. 79-88). London/New York: Routledge. (ISBN: 978-0-415-81624-3) (my contribution: 50%)
Poon, F. K. C., & Lin, A. M. Y. (2015). Building inclusive education from the ground up: The transformative experience of HKRSS Tai Po Secondary School (Hong Kong 2006–2013). In E. Rodríguez (Ed.), Pedagogies and curriculums to (re)imagine public education (pp. 141-156). Dordrecht: Springer. (ISBN: 978-981-287-489-4). DOI 10.1007/978-981-287-490-0_10 (my contribution: 20%)
Luk, N. Y. G., & Lin, A. M. Y. (2015). L1 as a pedagogical resource in building students’ L2 academic literacy: Pedagogical innovation in the science classroom in a Hong Kong school. In J. Cenoz and D. Gorter (Eds.), Multilingual education between language learning and translanguaging (pp. 16-34). Cambridge: Cambridge University Press. (ISBN: 978-1-107-47751-3) (my contribution: 30%)
Lin, A. M. Y. (2014). Hip-hop heteroglossia as practice, pleasure, and public pedagogy: Translanguaging in the lyrical poetics of “24 Herbs” in Hong Kong. In A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 119-136). Dordrecht: Springer. (ISBN: 978-94-007-7855-9)
Lin, A. M. Y., & Cheung, T. C. L. (2014). Designing an engaging English language arts curriculum for English as a foreign language (EFL) students: capitalizing on popular cultural resources. In P. Benson, & A. Chik (Eds.), Popular culture, pedagogy and teacher education (pp. 138-150). London: Routledge. (ISBN:978-0-415-82207-7) (my contribution: 70%)
Lin, A. M. Y. (2013). Breaking the hegemonic knowledge claims in language policy and education: “The Global South as method”. In Jo Arthur Shoba and Feliciano Chimbutane (Eds.), Bilingual education and language policy in the Global South (pp. 223-231). London: Routledge. ISBN: 978-0-415-50306-8 (hbk); 978-0-203-58794-2 (ebk)
Lin, A. M. Y. (2013). Critical discourse analysis: Overview. In Carol Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1466-1471). Oxford: Blackwell. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal1351
Lin, A. M. Y. (Area Editor) (2013). Critical discourse analysis. In Carol Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1408-1476). Oxford: Blackwell. DOI: 10.1002/9781405198431
Lin, A. M. Y., & Tong, A. H. M. (2012). Mobile cultures of migrant workers in Southern China: Informal literacies in the negotiation of (new) social relations of the new working women. In Pui-lam Law (Ed.), New connectivities in China: Virtual, actual and local interactions (pp. 81-93). Dordrecht: Springer.
Lin, A. M. Y. (2012). Multilingual and multimodal resources in L2 English content classrooms. In C. Leung, & B. Street (Eds.), ‘English’—A changing medium for Education (pp. 79-103). Bristol: Multilingual Matters.
Lin, A. M. Y. (2012). Critical practice in English language education in Hong Kong: Challenges and possibilities. In K. Sung, & R. Pederson (Eds.), Critical ELT practices in Asia (pp. 71-83). Rotterdam/Boston/Taipei: Sense Publishers.
Lin, A. M. Y., & Li, D. C. S. (2012). Code-switching. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 470-481). London: Routledge. (ISBN: 978-0-415-49647-6)
Lin, A. M. Y. (2012). The hip hop scene in Hong Kong: Hybridity and identity in youth culture. In J. Lee, & A. Moody (Eds.), English in Asian pop culture (pp. 59-74). Hong Kong: Hong Kong University Press. (ISBN: 978-988-8083-57-2)
Lin, A. M. Y., & Man, E. Y. F. (2011). Doing-hip-hop in the transformation of youth identities: Social class, habitus, and cultural capital. In C. Higgins (Ed.), Identity formation in globalizing contexts: Language learning in the new millennium (pp. 201-219). Berlin: Mouton de Gruyter. (ISBN: 978-3-11-026638)
Poon, F., & Lin, A. (2011). Creating a school program to cater to learner diversity: A dialogue between a school administrator and an academic. In M. R. Hawkins (Ed.), Social justice language teacher education (pp. 124-161). Bristol: Multilingual Matters. (ISBN: 978-1-84769-422-5)
Lin, A. M. Y. (2011). The bilingual verbal art of Fama: Linguistic hybridity and creativity of a Hong Kong hip-hop group. In J. Swann, R. Pope, & R. Carter (Eds.), Creativity in language and literature (pp. 55-67). Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.
Lin, A. M. Y., & Kubota, R. (2011). Discourse and race. In K. Hyland and B. Paltridge (Eds.), Continuum companion to discourse analysis (pp. 277-290). London: Continuum.
Lin, A. M. Y., & Man, E. Y. F. (2011). The context and development of language policy and knowledge production in universities in Hong Kong. In K. Davis (Ed.), Critical qualitative research in second language studies: Agency and advocacy on the Pacific Rim (pp. 99-113). Greenwich, CN: Information Age Publishing.
Lee, F. L.F., & Lin, A. M. Y. (2011). Officials’ accountability performance on Hong Kong talk radio: The case of the Financial Secretary Hotline. In Mats Ekström, & M. Patrona (Eds.), Talking politics in broadcast media: Cross-cultural perspectives on political interviewing, journalism and accountability(pp. 223–242). Amsterdam: John Benjamins.
Lin, A. M. Y. (2010). Researching intercultural communication: Discourse tactics in non-egalitarian contexts. In Jurgen Streeck (Ed.), New adventures in language and interaction (pp. 125-144). Amsterdam: John Benjamins.
Lin, A. M. Y. (2010). Curriculum: Foreign language learning. In Penelope Peterson, Eva Baker, Barry McGaw (Eds.), International Encyclopedia ofEducation, volume 1, (pp. 428-434). Oxford: Elsevier.
Lin, A. M. Y. (2010). The narrowing of intellectual space by Western management discourses. In G. S. Poole, & Y. Chen (Eds.) Higher education in East Asia: Neoliberalism and the professoriate (pp. 107-121). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Lin, A. M. Y. (2010). English and me: My language learning journey. In D. Nunan, & J. Choi (Eds.), Language and culture: Reflective narratives and the emergence of identity. New York: Routledge.
Lin, M. Y. (2009). Indigenization of Hip Hop music in Hong Kong: Genre hybridity and influences of Cantopop. In Y. H. Fung (Ed.), The development of Cantopop in Hong Kong (pp. 221-246) [in Chinese]. Hong Kong: Subculture Press.
Lin, M. Y. (2009). Beyond linguistic purism: Bilingual classroom strategies in science lessons in Hong Kong. In Liming Yu (Ed.), Bilingual instruction in China: A global perspective (pp. 181-198) [in Chinese]. Beijing, China: Foreign Language Teaching and Research Press.
Lin, A. M. Y. (2009). Englishization with an attitude: Cantonese-English lyrics in Hong Kong. In K. K. Tam (Ed.), Englishization in Asia (pp. 207-217). Hong Kong: Hong Kong Open University Press.
Lin, M. Y. (2008). Discourse formats in Hong Kong classrooms. In P. K. Fok (Ed.), Curriculum and instruction: The journey of research and practice (pp. 492-496) [in Chinese]. Chung Qing, China: Chung Qing University Press.
Lin, A. M. Y. (2008). “Respect for da Chopstick Hip Hop”: The politics, poetics, and pedagogy of Cantonese verbal art in Hong Kong. In H. S. Alim, A. M. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows: Hip hop cultures, identities, and the politics of language (pp. 159-177). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Lin, A. M. Y. (2008). Using ethnography in the analysis of pedagogical practice: Perspectives from activity theory. In V. J. Bhatia, John Flowerdew, & Rodney Jones (Eds.), Advances in discourse studies (pp. 67-80). London: Routledge.
Lin, A. M. Y. (2008). Teaching English in the 21st century: Critical perspectives. In Al Lehner (Ed.), Contemporary issues in language education (pp. 95-110). Akita, Japan: Akita International University.
Lin, A. M. Y. (2008). The ecology of literacy in Hong Kong. In A. Creese, P. Martin, & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education, 2nd Edition, Volume 9: Ecology of language (pp. 291-303). New York: Springer Science.
Lin, A. M. Y. (2008). Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches. In K. A. King, & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education, 2nd Edition, Volume 10: Research methods in language and education (pp. 273-286). New York: Springer Science.
Lin, A. M. Y., & Tong, A. H. M. (2008). Re-Imagining a Cosmopolitan ‘Asian Us’: Korean Media Flows and Imaginaries of Asian Modern Femininities. In Beng-Huat Chua, & Koichi Iwabuchi (Eds.), East Asian pop culture: Analysing the Korean Wave (pp. 91-125). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Lin, A. M. Y. (2008). The identity game and discursive struggles of everyday life. In A. M. Y. Lin (Ed.), Problematizing identity: Everyday struggles in language, culture, and education (pp. 1-10). New York: Routledge.
Lin, A. M. Y. (2008). Modernity, postmodernity, and the future of “identity”: Implications for educators. In A. M. Y. Lin (Ed.), Problematizing identity: Everyday struggles in language, culture, and education (pp. 199-219). New York: Routledge.
Lin, A. M. Y. (2008). Genres of symbolic violence: Beauty-contest discourse practices in Hong Kong. In Kingsley Bolton, & Han Yang (Eds.), Language and society in Hong Kong (pp. 356-375). Hong Kong: Open University of Hong Kong Press.
Luk, B. H. K., Lin, A. M. Y., Choi, P. K., & Wong, P. M. (2008). Education reforms and social mobility: Rethinking the history of Hong Kong education. In H. F. Siu, & A. S. Ku (Eds.), Hong Kong Mobile: Making a global population (pp. 293-325). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Lin, A. M. Y. (2007). Critical Commentary. In B. Ho, & G. T. Sachs (Eds.), ESL/EFL Cases: Contexts for teacher professional discussions (pp. 63-64). Hong Kong: City University of Hong Kong Press.
Lin, A. M. Y. (2006). From learning English in a colony to working as a female TESOL professional of color: A personal odyssey. In A. Curtis, & M. Romney (Eds.), Color, race, and English language teaching: Shades of meaning (pp. 65-80). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Lin, A. M. Y., Kubota, R., Motha, S., Wang, W., & Wong, S. (2006). Theorizing experiences of Asian women faculty in second and foreign language education. In G. Li, & G. Beckett (Eds.), “Strangers” of the academy: Asian female scholars in higher education (pp. 56-82). Virginia: Stylus Publishing.
Luk, J. C. M. & Lin, A. M. Y. (2006). Uncovering the sociopolitical situatedness of accents in the World Englishes paradigm. In R. Hughes (Ed.), Spoken English, TESOL and applied linguistics: Challenges for theory and practice (pp. 3-22). Hampshire, England: Palgrave Macmillan.
Lin, A. M. Y., & Luk, J. C. M. (2005). Local creativity in the face of global domination: Insights of Bakhtin for teaching English for dialogic communication. In J. K. Hall, G. Vitanova, & L. Marchenkova. (Eds.), Dialogue with Bakhtin on second and foreign language learning: New Perspectives (pp. 77-98). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Lin, A. M. Y. (2005). Developing critical, trans-disciplinary approaches to research on language in education. In A. M. Y. Lin, & P. Martin (Eds.), Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice (pp. 38-54). Clevedon: Multilingual Matters.
Lin, A. M. Y., & Martin, P. (2005). From a critical deconstruction paradigm to a critical construction paradigm . In A. M. Y. Lin, & P. Martin (Eds.), Decolonisation, globalisation: Language-in-education policy and practice. Clevedon: Multilingual Matters.
Lin, A. M. Y., Wang, W., Akamatsu, A., & Riazi, M. (2005). Transnational TESOL Professionals and Teaching English for Glocalized Communication. In Canagarajah, A. S. (Ed.), Negotiating the global and local in language policy and practice (pp. 197-222). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Lin, A. M. Y. (2005). Doing verbal play: Creative work of Cantonese working class schoolboys in Hong Kong. In, A. Abbas, & J. Erni (Eds), Internationalizing cultural studies: An anthology (pp. 317-329). Oxford: Blackwell.
Lin, A. M. Y. (2004). Introducing a critical pedagogical curriculum: A feminist, reflexive account. In Norton, B., & Toohey, K. (Eds.), Critical pedagogies and language learning (pp. 271-290). Cambridge: Cambridge University Press.
Lin, A. M. Y., & Lo, T. W. (2004). Discursive construction of knowledge and narratives about gangster youth: A critical discourse analysis of social work research interviews. In S. H. Ng, C. N. Candlin, & C. Y. Chiu (Eds.), Language matters: Communication, culture, and identity (pp. 425-449). Hong Kong: City University of Hong Kong Press.
Lin, A. M. Y. (2002). Genres of symbolic violence: Beauty contest discourse practices in Hong Kong. In Li, D. C. S. (Ed.), Discourses in search of members. New York: American University Press.
Lin, A. M. Y. (2001). Symbolic domination and bilingual classroom practices in Hong Kong. In Heller, M., & Martin-Jones, M. (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 139-168). West Port, Connecticut: Ablex.
Lin, A. M. Y. (2001). Resistance and creativity in English reading lessons in Hong Kong. In Comber, B., & Simpson, A. (Eds.), Negotiating critical literacies in classrooms (pp. 83-99). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
Lin, A. M. Y. (2001). Doing-English-Lessons in the Reproduction or Transformation of Social Worlds? In Candlin, C. N., & Mercer, N. (Eds.), English language teaching in its social context (pp. 271-286). London: Routledge.
Lin, A. M. Y. (2001). Language and gender. In Levine, P., & Aylward, L. (Eds.), Language and Society in Hong Kong. Hong Kong: The Open University of Hong Kong Press.
Lin, A. M. Y. (2000). Deconstructing “mixed code”. In Li, D. C. S., Lin, A. M. Y., & Tsang, W. K. (Eds.), Language and education in post-colonial Hong Kong (pp. 179-194). Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
Lin, A. M. Y. & Detaramani, C. (1998). By carrot and by rod: Extrinsic motivation and English attainment of tertiary students in Hong Kong. In Pennington, M. C. (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (pp. 285-301). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Lin, A. M. Y. & Akamatsu, N. (1997). The learnability and psychological processing of reading in Chinese and reading in English. In Chen, H. C. (Ed.), Cognitive processing of Chinese and related Asian languages (pp. 369-387). Hong Kong: Hong Kong Chinese University Press.
Lin, A. M. Y. (1997). Bilingual education in Hong Kong. In Cummins, J., & Corson, D. (Eds.), Encyclopedia of language and education, Volume 5: Bilingual education (pp. 281-289). Dordrecht, the Netherlands: Kluwer Academic Publishers.